I really like the layout and style of the site. I never had a mac growing up so its not a nostalgia thing, I just appreciate the compactness with contrast
The art is also very good. Its hard to get that level of "colour" with limited resolution
Curious about the "no derivatives" license. Surely anything derivative would be of the original now public domain art and not this. I do not see how this could as a practical matter be enforced. IANAL though.
If I take something in the public domain and make a derivative work, the original remains in the public domain, and I retain ownership of whatever additions or modifications I created. So I can attach whatever conditions I want to the copying of those additions.
For instance, Disney's "Sleeping Beauty" was protected by copyright when it was released, even though it was based on a centuries-old fairy tale that was in the public domain.
Love the birds in this one, especially the way it mirrors the wave crest fingers. Hokusai seems to have lunch ved these birds. They figure in his caged Bird pieces.
That "Big Wave" variation with birds flying over the waves is strikingly beautiful. So dynamic and raw compared to the famous one. And how poetic the shapes of birds rhyme with the shape of waves. I'm gonna have to set aside some time to appreciate Hokusai's works again. Lovely.
... specifically, Japanese is traditionally written top to bottom, then right to left. (In contrast, English is written left to right, then top to bottom.)
So, armed with that knowledge, are you going to rotate it as well?
If you are talking about page order or panel order (in something like manga), those go right to left. More specifically, manga panels follow the usual western comic book panel order, except with left and right flipped.
However, when it comes to the actual text (regardless of the medium), it is always written either top to bottom or left to right. There is no right to left text writing in japanese. This isn't arabic, where text is indeed written right to left.
When written horizontally it is now left to right but earlier you would see horizontal right to left. But vertical was preferred especially in the past.
You can see horizontal train stop signs written right to left in “In This Corner of the World” anime. Today all signage seems to be left to right.
In the time this art was made, top to bottom, right to left was the standard. It's pretty apparent when looking at any document from the Edo era. It's all top to bottom, right to left. Remnants of it are also clear in temples where the signs above doorways are written right to left, not even top to bottom. Plus every Japanese novel and manga today is still written top to bottom right to left.
You are right, but it can be argued that during the time the painting was made, vertical writing was the predominant form, and I don't know whether horizontal writing was a thing at the time in Japan...
That said, as I implied in my other reply, the whole idea is a bit silly...
Sorry for the "actually", but Hentai didn't exist yet as a genre. It was "shunga", that is, erotic "ukiyo-e", a popular style at that time.
Popular shunga works by Hokusai are "Two lovers" or the wrongly translated "The Dream of the Fisherman's Wife" (the original Japanese title is "female diver and octopus")
The art is also very good. Its hard to get that level of "colour" with limited resolution
Has search become really this bad !
Anyway wanted to show his sketch of a bird behind chicken wire fence/cage. Similar birds here
https://news.ycombinator.com/item?id=47901702
If I take something in the public domain and make a derivative work, the original remains in the public domain, and I retain ownership of whatever additions or modifications I created. So I can attach whatever conditions I want to the copying of those additions.
For instance, Disney's "Sleeping Beauty" was protected by copyright when it was released, even though it was based on a centuries-old fairy tale that was in the public domain.
> MacPaint Art From The Mid-80s Still Looks Great Today - https://blog.decryption.net.au/posts/macpaint.html
Previously discussed here: https://news.ycombinator.com/item?id=44540402
This masterpiece by an unknown artist might be the best work of hi-res pixel art I have ever seen: https://blog.decryption.net.au/images/macpaint/lesson3d.png
https://news.ycombinator.com/item?id=35866283
72 comments
It's a pity this blog was so short lived, I can only see 7 entries and only 2 Hokusai prints. Oh well, my own blogs usually don't fare much better.
the reason is, japanese is read from right to left.
once you invert it you can appreciate it better
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Great_Wave_off_Kanagawa_-...
His "Big Wave" has that right left position
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Th...
Love the birds in this one, especially the way it mirrors the wave crest fingers. Hokusai seems to have lunch ved these birds. They figure in his caged Bird pieces.
- Art Institute of Chicago (https://www.artic.edu/articles/1139/10-things-to-know-about-...)
- Daily Art Magazine (https://www.dailyartmagazine.com/great-wave-hokusai/#:~:text...)
- Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/The_Great_Wave_off_Kanagawa#Re...)
So, armed with that knowledge, are you going to rotate it as well?
However, when it comes to the actual text (regardless of the medium), it is always written either top to bottom or left to right. There is no right to left text writing in japanese. This isn't arabic, where text is indeed written right to left.
Also, when text was horizontal, it was frequently written right to left until the mid-1940s.[1]
[1] https://www.mutantfrog.com/2009/08/08/the-history-of-japanes...
You can see horizontal train stop signs written right to left in “In This Corner of the World” anime. Today all signage seems to be left to right.
[edit] The history section in Wikipedia explains that this was a postwar script reform. https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system
That said, as I implied in my other reply, the whole idea is a bit silly...
Popular shunga works by Hokusai are "Two lovers" or the wrongly translated "The Dream of the Fisherman's Wife" (the original Japanese title is "female diver and octopus")